Ma minden klappolt, nem volt sem tĂșl hideg, sem tĂșl mejeg, nem fĂșjt szĂ©l, Arippo kiegyensĂșlyozott volt, a talaj is jĂł volt. Ma vĂĄltozatossĂĄgot szerettem volna, de bevittem a pĂĄlyĂĄra. KönnyedĂ©n bement a pocsolyĂĄba, mĂșltkor mĂĄr ezt „megbeszĂ©ltĂŒk”. KörjĂĄtĂ©kkal ĂŒgetett Ă©s vĂĄgtĂĄzott is a pocsolyĂĄba. Nem zavartĂĄk a környezĆ zajok, pedig ezek is hasonlĂłak voltak, mint mĂșltkor. UtĂĄna nĂ©gy kört ĂŒgettem vele nyeregben (elĆtte, utĂĄna lĂ©pĂ©s persze). Eleve Ășgy ĂŒltem fel, hogy lĂĄthatĂłsĂĄgi mellĂ©nyben, mert az erdĆbe akartam menni vele – vagyis nem az erdĆben szĂĄlltam fel, hanem a lovardĂĄban Ă©s hagytam, hogy a köves rĂ©szt Ć oldja meg. RĂ©ges-rĂ©g, amikor megĂ©rkeztĂŒnk ide Ă©s lesĂĄntult pĂĄr hĂ©t utĂĄn az volt a gyanĂșm ez a rĂ©sz okozta. VĂ©gigjĂĄrtuk az összes lehetsĂ©ges Ăștvonalat, hurkokat mentĂŒnk. A vĂ©gĂ©n felmentĂŒnk a dombra, ott szĂĄlltam le Ă©s hosszabban legelt. A lenyergelĂ©s a karĂĄmjĂĄnĂĄl törtĂ©nt.